Самотність
Вікна затулені шторами,
я сиджу за столом
і під тріскіт вогню
поринаю в задуму.
Пропливають в уяві
хмари солодких ілюзій.
А під ними на старих мурах
цвіркунами співають спогади.
Або ж вони опливають,
втішаючи печальну душу,
я сиджу за столом
і під тріскіт вогню
поринаю в задуму.
хмари солодких ілюзій.
А під ними на старих мурах
цвіркунами співають спогади.
втішаючи печальну душу,
наче краплини воску
біля ніг Розіп’ятого.
Кути моєї кімнати
павучок замережав,
а між рядами книжок
пробираються миші.
В цім солодкім і теплім спокої
я споглядаю шафу
і слухаю, як миші точать
обкладинки моїх книжок.
Скільки разів я хотів
повісити ліру на цвях,
аби самотність скінчилася,
а заразом і поезія!
Але потім цвіркун і миші,
їхні дріботливі кроки
знов занурюють у меланхолію,
а вона обертається віршами.
Иноді... геть не часто,
хоча лампа усе ще горить,
в замку повертається ключ
і скидається серце.
Це вона. Самотній будинок
раптом здається наповненим.
В темрявім краєвиді
життя з’являється світло.
І я нетямлюсь, бо час
тече собі і тече,
хоч наші руки зійшлись
і, з’єднавшись, говорять уста.
Із завтрашнім днем
більшає лік твоїх днів,
із вчорашнім життя коротшає,
але ти — у вічнім сьогодні.
Осяйні краєвиди,
що проходять перед очима, —
мовчазні і незмінні
у нескінченній роздумі.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад
мій)
біля ніг Розіп’ятого.
павучок замережав,
а між рядами книжок
пробираються миші.
я споглядаю шафу
і слухаю, як миші точать
обкладинки моїх книжок.
повісити ліру на цвях,
аби самотність скінчилася,
а заразом і поезія!
їхні дріботливі кроки
знов занурюють у меланхолію,
а вона обертається віршами.
хоча лампа усе ще горить,
в замку повертається ключ
і скидається серце.
раптом здається наповненим.
В темрявім краєвиді
життя з’являється світло.
тече собі і тече,
хоч наші руки зійшлись
і, з’єднавшись, говорять уста.
більшає лік твоїх днів,
із вчорашнім життя коротшає,
але ти — у вічнім сьогодні.
що проходять перед очима, —
мовчазні і незмінні
у нескінченній роздумі.